Dialogues des PNJ de La 4ème Prophetie

Voici les erreurs de traduction relevées:

PNJ mot-clef coquille de traduction commentaire
Samaritain de Lighthaven "lighthaven" Il est ecrit "lutins" au lieu de "gobelins"  
Lothan, Elmert Merkis, Isulgur, Marnec Sunim "bourgmestre Sunrock" ne fonctionne pas c'est dans les dialogues en reponse au mot-clef "marchand"
Araknor, Jarko "livre des sorts" ne fonctionne pas il faut remplacer "livre" par "grimoire"
"grimoire" fonctionne
Chef orque renégat "papiers griffones" la reponse "non" donne un dialogue incorrecte  
Lantalir Glawtar "mediter" ne fonctionne pas il faudrait transformer le mot-clef "meditation" en "medit" seulement
Nafuhr Morzhol "rhodar" la phrase est incomplete  
Nafuhr Morzhol "aldfrith pyras" il y a un trait d'union en trop à "arriere grand-pere"  
Lance Silversmith "theodore" il y a un retour à la ligne en trop au milieu du dialogue  
Vieil ermite "voler" il parle d'un château en Espagne  
Princesse Delilah "plume argentée" le dialogue est le meme avant et apres avoir recu la plume elle repond comme si elle nous l'avait deja donné
Rhodar Pyras "nom" son nom devrait etre "Rhodar Culann" (au lieu de Pyras) voyez les dialogues de Nafuhr Morzhol, Rhodar ne fait pas partie de la famille Pyras. Il faut le renommer
Uranos   son nom devrait etre "Uranos" sans espace à la fin il faut retirer l'espace à la fin de son nom
Roy Théodore le XIII   son nom devrait etre "Roy Théodore le XIII" sans espace à la fin il faut retirer l'espace à la fin de son nom
Roy Théodore le XIII   il ne dort plus :( tous les pnj de Goldmoon decrivent Theodore comme un roi qui dort, meme les 12 freres.
Princesse Delilah "balork" ou "marque" ou "malediction" elle ne propose aucune assistance (avant la quete de la cuthana) apres tous les dialogues d'Annabelle, du Vieil Ermite et de Crowbanner, Delilah est censée proposer son assistance, meme par exemple au prix d'un acte de bravoure. Or elle ignore presque le sujet
Balrok   il jure au nom de Baazul toutes l'histoire autour de Balork repose sur le fait que c'est un serviteur d'Ogrimar, et non pas de Baazul!
-divers-   ils parlent en Anglais c'est depuis la 1.20d